Pamiętacie „Ferdydurke” Witolda Gombrowicza? A „Podróże z Herodotem” Ryszarda Kapuścińskiego? Nie ma ich już na liście lektur obowiązkowych (nie w całości). Natalia Staszczak-Prüfer, teatrolożka mieszkająca w Berlinie, postanowiła, żeby przybliżyć te, i inne, wartościowe jej zdaniem pozycje. Nie tylko Polakom, ale również Niemcom.
Tak powstał projekt „Lektury 2018”. W jego ramach odbywa się 10 spotkań w Berlinie i w Brandenburgii, podczas których omawiane są lektury szkolne z polskiego programu nauczania, które przestały być lekturami, „przeskoczyły” do programu rozszerzonego albo będą czytane tylko we fragmentach. Oprócz już wymienionych na liście są takie pozycje jak np. „Jądro ciemności” Josepha Conrada czy „Ludzie bezdomni” Stefana Żeromskiego.
- Podczas spotkań proponujemy czytanie sceniczne, z elementami teatru, które odbywają się w języku niemieckim (z krótkimi fragmentami po polsku), po czym następuje dyskusja z gośćmi na temat utworu, autora, recepcji w Polsce i w Niemczech oraz sytuacji politycznej w Polsce – wyjaśnia N. Staszczak- Prüfer.
Po spotkaniach w Berlinie, Poczdamie i Cottbus przyszedł czas na Frankfurt. W Kleist-Museum będzie można posłuchać fragmentów „Sklepów cynamonowych” Brunona Schulza, a następnie porozmawiać o utworze. Rozmawiać będą zaproszeni goście: prof. Brygida Helbig-Mischewski i dr Lothar Quinkenstein – literaturoznawca i tłumacz literatury polskiej na język niemiecki.
Mile widziana jest również polska publiczność - rozmowa będzie tłumaczona symultanicznie na język polski. wstęp na spotkanie jest wolny.
To autorka projektu mówi o swoim pomyśle:
A tak wyglądało spotkanie poświęcone „Podróżom z Herodotem” Ryszarda Kapuścińskiego:
Termin: 15.11.2018, godz. 18. Miejsce: Muzeum Kleista, Frankfurt.